The Inui-dori road of the Imperial Palace/A estrada Inui-dori do Palácio Imperial

 

 

This road is called Inui-dori and located in the imperial palace. It is not always open to everybody, but only open during some ten days at the end of March. It is around the time for viewing cherry blossom. Imperial Household Agency of Japan announced that people around or a little less than 400 thousand walked through this road.

The cherry trees there seem to be arranged more sophisticated than the cherry planted in other places of the town or fields of mountain. So, they are not showy but they are elegant. People who walked there might have been satisfied with the solemn atmosphere surrounding the place..

 

This is the cherry tree planted beside the Inui-road in the Imperial Palace. It is located near the Sakashita-mon gate, the exit of the road. Behind the tree there is a pond. The scenery gives the well-ordered impression which becomes well for the palace. The half of the cherry blossoms have already fallen and the green leaves can be observed here and there. It reminds me of a view on the mountain. The object that can be seen on the right of the picture is a loud speaker which is announcing “Take care not to be bumped by the people who walk right behind you “.

 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Esta estrada é chamada Inui-dori e localizada no palácio imperial. Nem sempre está aberto a todos, mas só abre durante dez dias no final de março. É na hora de ver a flor de cerejeira. Agência Imperial do Japão anunciou que as pessoas ao redor ou pouco menos de 400 mil caminharam por esta estrada.

As cerejeiras lá parecem ser arranjadas mais sofisticadas do que a cereja plantada em outros lugares da cidade ou campos de montanha. Então, eles não são vistosos, mas são elegantes. As pessoas que andaram por lá podem ter ficado satisfeitas com a atmosfera solene que cercava o local.

 

Esta é a cerejeira plantada ao lado da estrada Inui no Palácio Imperial. Ele está localizado perto do portão Sakashita-mon, a saída da estrada. Atrás da árvore há uma lagoa. A paisagem dá a impressão bem ordenada que fica bem para o palácio. A metade das flores de cerejeira já caíram e as folhas verdes podem ser observadas aqui e ali. Isso me lembra uma visão da montanha. O objeto que pode ser visto à direita da imagem é um alto-falante que está anunciando “Cuidado para não ser esbarrado pelas pessoas que andam logo atrás de você”.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *